亚洲杯中国出线/足彩分析/勇士凯尔特人库里49分回放/中国足彩310
導(dǎo)航菜單
首 頁
模板
查詢
套餐
代理
資訊
案例
關(guān)于
入口
您的位置:
首 頁
>
新聞中心
>
資訊動態(tài)
> 企業(yè)簡介網(wǎng)站翻譯的文本類型及翻譯策略
官網(wǎng)公告
服務(wù)領(lǐng)域
企業(yè)網(wǎng)站建設(shè)
公司網(wǎng)站制作
企業(yè)網(wǎng)站設(shè)計(jì)
企業(yè)建網(wǎng)站
企業(yè)做網(wǎng)站
手機(jī)網(wǎng)站建設(shè)
網(wǎng)站SEO優(yōu)化
動態(tài)觀點(diǎn)
資訊動態(tài)
行業(yè)動態(tài)
資訊動態(tài)
行業(yè)動態(tài)
資訊動態(tài)
企業(yè)簡介網(wǎng)站翻譯的文本類型及翻譯策略
發(fā)布:2021-04-24 12:43:26 瀏覽:2601
企業(yè)簡介網(wǎng)站翻譯的文本類型及翻譯策略
。翻譯作為一個翻譯公司的核心內(nèi)容,研究創(chuàng)新翻譯方法使其更具靈活性和趣味性能夠在很大程度上增強(qiáng)網(wǎng)站文本的可讀性,從而在一定程度上提高企業(yè)的知名度有利于企業(yè)良好形象的建立。其次,網(wǎng)站文本多語種翻譯要具有一定的針對性,也就是在進(jìn)行企業(yè)網(wǎng)站翻譯時要充分把握公司定位,對企業(yè)性質(zhì)、經(jīng)營活動進(jìn)行詳細(xì)且準(zhǔn)確的概述。對于文本翻譯的認(rèn)識經(jīng)歷了一個漫長的發(fā)展過程,大量的翻譯學(xué)家和語言研究者在進(jìn)行大量研究的基礎(chǔ)上都取得了一定的突破。
例如,德國翻譯學(xué)家賴斯在20世紀(jì)初曾提出了在翻譯時要對其使用的情況、面對的群體進(jìn)行分析,這樣才能使翻譯更具準(zhǔn)確性和針對性的觀點(diǎn)。而賴斯提出文本根據(jù)文本使用情況翻譯之前對于文本的翻譯就已經(jīng)獲得了一定的成績。布勒在文本翻譯的基礎(chǔ)是將語義功能分為表達(dá)功能、信息功能、感染功能三類,并在此基礎(chǔ)上建立了翻譯類型學(xué)體系,對以后的文本翻譯產(chǎn)生了極大的影響。
>>> 查看
《企業(yè)簡介網(wǎng)站翻譯的文本類型及翻譯策略》
更多相關(guān)資訊 <<<
本文地址:http://www.ms699.com/news/html/25483.html
上一個:
現(xiàn)狀分析
下一個:
企業(yè)網(wǎng)站公司介紹語言特點(diǎn)
首頁
手機(jī)
分類
頂部
友情鏈接
谷歌地圖
百度地圖
HTML地圖
TXT地圖
華友機(jī)械
恒悅房地產(chǎn)
網(wǎng)站設(shè)計(jì)
廣志建設(shè)工程
PHP開發(fā)
建站代理
趕快點(diǎn)擊我,讓我來幫您!